在外企待久了,英语提升就是快。那天同事在某宝上买完东西要退货,店家劝说好久都没用,她脱口而出,想要我不退货? Over my dead body! 大家知道这个词组的含义吗?还有哪些可以表示态度很坚决的词组呢?
Over my dead body 表示“门都没有”!
Over my dead body
字面:在我的尸体之上
引申:门儿都没有
解析:
Dead是死,body就是一个人的身体。Over one's dead body按字面来解释就成了在某人尸体之上。但是,实际上,over one's dead body是一个常用语,意思是:竭尽全力来阻止一个计划、除非我死了、门儿都没有。我们来举一个例子:
Bella:Can I borrow your new camera?
贝拉:我可以借你的新相机吗?
Dylan:Over my dead body!
迪伦:门儿都没有。
Even、Totally 也表示强调!
1)Even:甚至
口语中Even是一个加强语气很好的用法。
要表达"想都别想",我们就可以用"Don't even think about …",比如:
当别人向你借钱的时候,你也可以直接说:
Don't even think about it!
2)Totally:表示完全、整个的、全部的
口语中Totally也是一个加强语气很好的用法
例句:
Tom totally overlooked the study of the subject.
汤姆完全忽视了对这个问题的研究。
In your dreams / Not in your life:你做梦去吧/下辈子吧
拒绝别人的说法有很多种, 但如果是强调此事绝无可能, 在中文里我们常说「你做梦去吧!」或是 「等下辈子吧」这两句话在英文里则分别是:
In your dreams / Not in your life
例句:
Debby: Can you lend me four thousand dollars?"
黛比:能不能借我四千块钱呢?
Nick:In your dreams. / Not in your life.
尼克:做梦去吧。/ 下辈子吧!
最后提醒大家,再听到 Even、Totally、Over my dead body时,一定要留意了,听懂别人的态度。
关于英孚教育
英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多中心和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任2008年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚已经支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告, 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。(转自:EF英孚教育口袋英语)
本周推荐
Trend时尚推荐
Vogue