中国时尚网 时尚界高端时尚门户网站
手机中国时尚网
  • 首页 > 时尚 > 打折到底用sale还是sales?30% off是三折还是七折?

    打折到底用sale还是sales?30% off是三折还是七折?

    2019-02-25 第一时尚网

    大到出国旅游,小到置办牙膏牙刷,

    能够团购的商品只有你想不到,没有你买不到。

    今天EF英孚教育要带大家学习的是和团购相关的英语说法。

        主持人:What's up guys! Welcome to 英孚动词答词知识派,我是主持人Johnson章森艺。现在啊,团购真的是越来越流行了。我每天都能在微信上收到我妈发来的砍价邀请。但是,大家知道“团购”用英语怎么说吗?今天,我们邀请到了美女解说余霜,教你把与团购相关的说法一网打尽!

        余霜:Hi大家好!我是余霜。首先呢,大家所熟悉的“团购”,英文叫做group buying。Group buying is a marketing gimmick. 这句话的意思就是:团购是一种促销的花招。团购虽然划算,但是大家也不能太贪小便宜哦。这里还出现了另外一个单词,gimmick,也就是“花招、噱头”的意思。A gimmick is something that looks good, but is not really useful. Gimmick就是那些看起来似乎很不错,但实际上并不怎么管用的东西。

        既然团购也算是促销的一种形式。那么,“促销、打折”用英语又该怎么说呢?是sale,还是sales呢?正确答案是单数的sale!Nike has a sale. 这句话的意思就是:耐克正在打折。我们还可以在sale前面加上on这个介词,来形容什么东西正在打折。Bathing suits are on sale. 泳衣都在打折。这里的sth is on sale,就是“某物正在打折”的意思。另外,还有一些比较特殊的折扣形式。比如:清仓甩卖,clearance sale;还有停业清理甩卖,liquidation sale。

        在英语中,折扣的表达方式和中文相反。30% off表示七折,20% off表示八折。Off在英文中表示“减去、省去”,省去30%就是七折、省去20%就是八折。下次购物时看到这些数字,一定要多思考一下!

        在团购兴起之前,传统的促销手段中最常见的应该就是coupons, 各种购物券了。比较常见的购物券有:打折券,discount coupon;现金券,cash coupon。

        听完今天的节目,大家分清楚“打折”应该用sale还是sales了吗?还有其它问题的话,记得留言告诉我们哦!

    主持人:谢谢余霜给我们讲了与团购相关的说法,今天的知识派就到这里啦,我们明天同一时间再见!

        文章精选:

        团购的英文是group buying:

        l Group buying is a marketing gimmick. 团购是一种促销的花招。

        “促销、打折”的英语要用sale,而不是sales:

        l Nike has a sale. 耐克正在打折。

        l Bathing suits are on sale. 泳衣都在打折。

        在英语中,折扣的表达方式和中文相反。30% off表示七折,20% off表示八折。

        学好英语,关键还得看细节。只有学会如何区分这些微小的差别,才能够使你的英语更加专业。

        关于英孚教育

        英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多中心和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任2008年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚已经支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告, 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。


    更多精彩,欢迎扫描关注【第一时尚网】微信公众号!

    如果你也想被报道或推广,请戳这里